「満洲時報」
が発刊されているのを、昨年12月上旬に知りサイト上で拝読しております。

 諸事情に依り「満州」「満洲」になっているのか?と疑問を持っていたのですが、下記説明で理解出来ました。

  満洲国臨時政府・・https://twitter.com/Manchukuo_Gov

16時間16時間前

教科書などでは「満州国」の表記が一般的だが、あれは何故かというと「洲」という文字が常用漢字じゃないからなんだ。だから同じ読みで形の似た「州」で代用してるってわけ。
・・・とのことです。



 「満洲時報」 6月11日号
6・11AQBu7
((AEYH6k

驚愕!昨日(6/12)に、香港傀儡政権警察は火攻めで民間人を攻撃していた!また、実弾に銃撃された民間人も盲目になる可能性がある。これは戦争犯罪だ!香港と支那は国際法廷に提訴されるべき!


((AA0PWq


((EAAWndh
憤怒!!6/12夜、香港傀儡政権警察は金鐘の掃蕩を完了した。当時、約72以上民間人は怪我、一部は重傷、2名は危篤。しかし、警察官は微笑みながら写真を撮って、慶祝していた!まったく恥知らず!絶対に許せない!

((AI6SkW
本日(6月12日)夜9時の情報により、香港傀儡警察は教会に進攻し始めてた。理由は教会が所謂「暴徒」を庇護する。香港傀儡政権の暴行は人道犯罪を犯した。世界諸国は制裁すべき。


 「満洲時報」 (中国語版) 6月11日号
6・11EmgyR


 「満洲時報」 5月18日号
19・5IAEx6VB


 「満洲時報」 4月29日号
19・4・29YAAv65H